Cuadernos grapados con interior en blanco y negro y cubierta en color. Colección de 16 números ordinarios más un extraordinario fuera de numeración: ALMANAQUE 1941 (con 26x19 cm., con un PVP de 1 pta.). La colecció perteneció a la línea AVENTURAS Y MISTERIO, pero a partir del núm. 11 pasó a pertenecer a la línea ALBUMES PREFERIDOS JUVENTUD, y su formato, hasta el núm. 16, fue de 20x30 cm. El PVP alcanzó 1 pta.
Hispano Americana de Ediciones publicó sus cuadernos en dos etapas, y posteriormente haría una nueva edición de toda la colección, en 1947 o 1948.
Tebeos que ofrecieron la primera traducción en España de las aventuras de Superman, concretamente de las tiras diarias publicadas en la prensa americana a partir del 16 de enero de 1939, pero partiendo de ediciones italianas, que habían comenzado a traducir las comic strips del personaje desde julio de 1939 (con el nombre de Ciclone, l´uomo d´aciaio) en la revista Gli albi dell´audacia. La colección española comenzó con historietas traducidas desde la reedición (censurada) que se hizo en Italia en la revista L´Audace entre enero y marzo de 1940. El editor español adquirió los materiales al editor de L`Audace (SAEV-Vecchi) y, presuntamente, los compaginó con otros procedentes de otras cabeceras, como Albogiornale y Albi Juventus, a juzgar por los títulos utilizados en los cuadernos.
No todo el material editado procedía de lo producido por Siegel y Shuster en los EE UU, los editores italianos dejaron de publicar el material americano en determinado momento y se le encargaron nuevos episodios de la serie a los autores Vincenzo Baggioli (guiones) y Zenobio Baggioli (dibujos).
Títulos