COHERENCIA POÉTICA Y DIVERSIDAD GRÁFICA DESDE EL ATLÁNTICO
JESÚS GISBERT

Title:
Poetic coherence and graphic diversity from the Atlantic
Resumen / Abstract:
Reseña de O puño e a letra (Xerais, 2018) / Review of O puño e a letra (Xerais, 2018)
  • La poetisa y el tebeo que la adapta.
  • Alicia Jaraba Abellán, a partir de un poema sin título de Yolanda Castaño
  • Dani Xove, sobre el poema “Non hai orde máis tirana que a orde alfabética”, de Yolanda Castaño
  • Manel Cráneo, sobre un poema en prosa sin título de Yolanda Castaño
  • María Ferreiro, a partir de “A Yolanda”, de Yolanda Castaño
  • Brais Rodríguez, sobre poema de Yolanda Castaño
  • Xulia Vicente, sobre un poema de Yolanda Castaño
  • Tokio (Alfredo López Fernández), a partir del poema “O signo é o significado”, de Yolanda Castaño
  • Los Bravú (Dea Gómez & Diego Omil) a partir de un poema sin título de Yolanda Castaño
  • Cynthia Alonso, sobre el poema “Pedra Papel Tesoira”, de Yolanda Castaño

COHERENCIA POÉTICA Y DIVERSIDAD GRÁFICA DESDE EL ATLÁNTICO

 

En ocasiones sucede que es difícil definir o delimitar intelectualmente qué se entiende por algo en concreto. En nuestra esfera, la de los tebeos, ocurrió hace unos años cuando empezó a utilizarse el término ‘novela gráfica’, antes de que fuese adoptado con normalidad, sobre todo mediante su uso. Algo parecido sucede ahora con la expresión ‘poesía gráfica’. Se trata de un término de difícil precisión, por diferentes razones, algunas de las cuales se exponen en este número de la revista Tebeosfera. Pues bien, ante esta dificultad, un procedimiento oportuno es recurrir a las definiciones ostensivas (o denotativas). Consiste en mostrar o señalar un ejemplo de aquello que se quiere determinar. En una conversación acerca de lo que es una novela gráfica, podemos exhibir, pongamos por caso, los tres tomos de Berlín, de Jason Lutes, como ejemplo (acabado) de lo que entendemos por tal[1]. De igual modo, cuando la discusión gira en torno a lo que se entiende por poesía gráfica, una forma de orientar la cuestión es mostrar un ejemplar de O puño e a letra (2018). Como ocurre con cualquier definición ostensiva, no resuelve por completo el problema. Pero lo que no se podrá negar es que O puño e a letra reúne una muy buena colección de poemas gráficos.

Una imagen de Cristian F. Perucho, sobre un poema sin título de Yolanda Castaño, alusiva a un juego de tablero.

Es un lujo concentrar en un solo volumen tantísima información literaria, visual y gráfica como la contenida en O puño e a letra. Se trata de una antología que incluye cuarenta poemas de la escritora compostelana Yolanda Castaño, más otras tantas versiones gráficas de cada poema realizadas respectivamente por cuarenta dibujantes gallegos. La obra es similar a la pionera en esta línea Plagio de encantes (2001), una colección de poemas de Jesús Cuadrado con sus correspondientes versiones gráficas, de seis páginas cada una, cuyo experimento siguió con Tapa Roja (2003), un conjunto de versiones gráficas de un mismo poema también de Cuadrado, de dos páginas cada una en este caso, realizadas por distintos dibujantes. Sin embargo, ciertas diferencias singularizan O puño e a letra respecto a esos dos títulos anteriores. En su aspecto formal, una diferencia radica en el hecho de que los poemas gráficos basados en los respectivos poemas de Castaño ocupan una sola página cada uno, lo cual trae consigo un mayor número de poemas interpretados gráficamente. Otra diferencia formal reside en la presencia del color en prácticamente todas las interpretaciones gráficas. Por otra parte, la particularidad estriba en que los cuarenta dibujantes son todos gallegos, en consonancia además con la lengua en que escribe Yolanda Castaño, lejos de suscitar cualquier tipo de esencialismo regionalista, es una circunstancia que evidencia la concentración de historietistas de vanguardia que se da en aquellas tierras.

 

             
  Dos ejemplos de la heterogeneidad gráfica de las historietas contenidas. A la izquierda, Paula Esteban, a partir de “Autorretrato”, de Yolanda Castaño. A la derecha, David Pintor, sobre el poema “Reflexo”, de Yolanda Castaño.  

La libertad de la que goza el artista en la toma de decisiones respecto a su obra se manifiesta tanto en la diversidad de concepciones creativas como en la heterogeneidad gráfica que se aprecian en este libro. Ante tanta variedad formal, no es que sea difícil, sino que a mí por lo menos me resulta inapropiado no ya destacar algún poema gráfico en concreto, sino pretender encontrar una coherencia estilística que los abarque. Pero a pesar de todo, dicha coherencia existe. Es la proporcionada por la poesía de Yolanda Castaño, materializada en sus poemas y luego traducida plásticamente en sus respectivas interpretaciones. Se trata de una poesía atravesada por el giro lingüístico peculiar de los últimos decenios, un giro que deviene en la ampliación de los múltiples lenguajes desde los que abordar cualquier materia y entre los que ocupa su lugar el lenguaje del cómic. Es un giro que amplia, también, la validez de las miradas y consiguientes versiones de lo que hay. Un giro, en fin, coherente del todo con la diversidad. Ahí se encuentra, me parece, la clave de bóveda de O puño e a letra. Gracias a esta exhibición de plasticidad pluriforme, en cierto modo exuberante, de la observación de este libro obtenemos, además, como de propina, un panorama fresco de las tendencias gráficas actuales plenamente vigentes. Es como un muestrario de lo que se cuece en un importante sector del cómic contemporáneo.

La edición de Xerais se encuentra enriquecida con un prólogo de la propia Yolanda Castaño y un capítulo final de notas biográficas acerca de todos los participantes en la obra (la escritora y los dibujantes). Es una información documental que se suma a la proporcionada por el cuerpo del libro.

 

NOTAS

[1] Otros claros ejemplos de novela gráfica, también por entregas, pueden ser La balada del norte, de Alfonso Zapico, o El árabe del futuro, de Riad Sattouf. Pero de estas dos novelas no ha sido publicado todavía su último tomo.

Creación de la ficha (2019): Félix López
CITA DE ESTE DOCUMENTO / CITATION:
Jesús Gisbert (2019): "Coherencia poética y diversidad gráfica desde el Atlántico", en Tebeosfera, tercera época, 12 (30-XI-2019). Asociación Cultural Tebeosfera, Sevilla. Disponible en línea el 19/IV/2024 en: https://www.tebeosfera.com/documentos/coherencia_poetica_y_diversidad_grafica_desde_el_atlantico.html