Libro de 56 páginas en color más cubiertas en cartoné que contiene la traducción del original Caatinga publicado por Le Lombard en 1997 para el mercado francobelga. Volumen único.
Promoción editorial:
Un poderoso terrateniente que arrastra una vieja rencilla con una humilde familia de campesinos acabará por masacrarlos a todos salvo a dos hermanos. En su huida, ambos se unirán a una partida de bandidos cangaçeiros, aunque su destino final será bien distinto.
En “Caatinga”, seguimos la historia de dos hermanos campesinos que huyen de su hogar después de que un terrateniente local, con quien su familia tiene una vieja rencilla, masacre a todos los habitantes de su aldea, excepto a ellos. Los hermanos se unen a un grupo de bandidos cangaçeiros para escapar de la persecución del terrateniente y buscar venganza.
En su camino, los hermanos aprenderán los códigos de honor y lealtad de los cangaçeiros, y lucharán junto a ellos contra otros terratenientes y fuerzas gubernamentales que intentan reprimir a los bandidos y controlar la región. Sin embargo, mientras que uno de los hermanos se adapta bien a la vida de los bandidos, el otro comienza a cuestionar su violencia y crueldad.
UNA RELATO DE AVENTURAS SOBRE ECOLOGISMO
“Caatinga” es una obra con un fuerte mensaje social y ambientalista, que denuncia la explotación de los recursos naturales y las injusticias sociales en una región vulnerable. La obra está ilustrada con el estilo realista característico de Hermann y cuenta con un guión emocionante y lleno de acción.
Explora temas como la codicia, la corrupción y la lucha por la supervivencia. Pero también cuestiones culturales y políticas relevantes para la región. ” Combina la acción y la aventura con una reflexión crítica sobre temas relevantes para la sociedad brasileña y para la relación entre el ser humano y el medio ambiente. Es una obra de gran interés tanto para los amantes de los cómics como para aquellos interesados en la cultura y la historia de Brasil.
NUESTRA EDICIÓN
Nuestra edición es la versión ampliada y revisada de la edición en español de la editorial Planeta del 1997. “Caatinga” se publicó originalmente en francés en 1992. La traducción ha sido realizada por Francisco Pérez Navarro.
Incluye un prólogo de El Tebeonauta, un completo contexto histórico de la obra, así como algunos bocetos originales del autor.
UN CÓMIC DE HERMANN
Para Pako Domínguez, El Tebeonauta, Hermann es “un genio como dibujante. Uno de los mayores maestros del BD que, sin duda, se sienta a la mesa con los Giraud, Uderzo, Manara o Liberatore”. Así comienza el prólogo de esta obra.
¿QUÉ ES LA CAATINGA?
La historia se desarrolla en la región de Caatinga. Es una ecorregión de bosque seco que se encuentra principalmente en el noreste de Brasil, aunque también se historia extiende por partes de otros países como Paraguay y Bolivia. Es una de las regiones más áridas de Sudamérica y se caracteriza por una gran variabilidad climática, con una estación húmeda corta e intensa y una estación seca larga y dura.
La vegetación de la Caatinga está compuesta principalmente por árboles y arbustos espinosos, así como por cactus y otras plantas adaptadas a la sequía. Aunque puede parecer un ambiente inhóspito, la Caatinga es el hogar de una rica diversidad de fauna, incluyendo una gran cantidad de especies de reptiles, anfibios, aves y mamíferos, muchos de los cuales son endémicos de la región.
A pesar de su biodiversidad, la Caatinga ha sido históricamente una región mal entendida y subvalorada, y ha sufrido una serie de amenazas, como la deforestación, la agricultura y la ganadería intensivas, y la explotación de recursos naturales. Sin embargo, en los últimos años se han realizado esfuerzos para proteger y restaurar la Caatinga, y se ha reconocido su importancia ecológica y cultural, así como su potencial como fuente de recursos sostenibles para las comunidades locales.