Libro con 190 páginas impresas en color, encuadernación rústica, y cubiertas en color.
Traducción: Koldo Izagirre.
La edición pudo llevarse a cabo gracias a la colaboración de las entidades Euskal Erria Italia Da elkartea, Talaios Koop y Katakrak.
Información de la editorial:
Edizio honi buruz: Macerie prime dugu Zerocalcareren lan berria. Frantsesez orain dela bi hilabete argitaratua, gazteleraz argitaratu gabekoa. Beraz, berebiziko garrantzia duen edizioa da, Europa eta Ameriketan milaka eta milaka komiki saltzen dituen goi mailako marrazkilariaren lana azkar eta zuzen etorri baitzaigu euskarara.
Egungo kronika da, lagunen artekoak, lanaren presioa, lan ezaren presioa, norbanakoaren garapena, printzipioei eusteko borroka... Zero-ren ohiko estiloan, kultura popularrari tarte zabala eskainiz eta hizkera zorrotz bezain herrikoian kontatuta.
Zerocalcare egileari buruz:
Marrazkilari
Zerocalcare gaztetxotan hasi zen eskua trebatzen fanzinetan eta punk-hardcore kontzertuetarako afixetan. Ezin konta ahala dira Centri Socialien zirkuituan sortutako berdeletan egin zituen kolaborazioak eta mota guztietako aldizkarietan argitaratutako marrazkiak, marrazki adierazkorrak eta marrazki hiztunak. Gaztetxoa estilo garratz baten jabe egin zen.
Komikilari
Kultura alternatiboan kontaera luzeetarako pultsua eta arnasa harturik, oraindik orain filma bihurtua den La profezia dell'armadillo (2011) argitaratu zuen Zerocalcarek hogeita zortzi urte zituela, autobiografia eta kritika soziala osagarri nagusitzat dituen komiki sail baten hasmenta gisa: Un polpo alla gola; Ogni maledetto lunedi; Dodici; Dimentica il mio nome, eta, noski, mundu mailako hedadura hartua duen Kobane Calling.
Euskaraz
Hondamuinean dugu Zerocalcarek gurean publikatzen duen aurreneko lana (Macerie Prime, 2018)