En este número comenzaron las aventuras de L`Hereu de en Massagran, por Folch y Beà.
Traducción al español de las dos páginas de la historieta de Massagran que se ofrecen a la derecha:
"L’hereu d’en Massagran (El heredero de Massagran)
Página 1
- Viñeta 1:
- ¡Massagran, date prisa!
- ¡Massagran, las tijeras!
- ¡Sal a comprarme “Ducados” Massagran!
- Viñeta 2:
- ¡Tráeme una ensaimada, Massagran!
- ¿Por qué le llaman Massagran?
- Porqué así se llama.
Viñeta 3: - Y asegura ser descendiente del famoso Massagran de la novela.
- ¡Ja, ja, ja, ja!
- Otro que se burla. Nadie me cree.
- Viñeta 4:
- Dime que sí, tía Juana.
- ¿Mi bisabuelo, el famoso Massagran, existió?
- Viñeta 5:
- ¿Lo ves, Massagran?
- Por ese mismo mar navegó tu antepasado.
- Viñeta 6:
- ¿Y nunca se supo más de él, tras su último viaje?
Página 2
- Viñeta 1:
- Un día, yo demostraré a todo el mundo que Massagran existió.
- ¡Quiero embarcar, tía!
- -Sí, hijo mío, pero no me dejes sola. Espera a que Dios me lleve.
- Viñeta 2:
- Por aquí debió de pasar “La Mostela” (La Comadreja)
Viñeta 3: - Dos años después de morir tía María, Massagran, tras llorarla como merecía, tomó la gran decisión.
- Viñeta 4:
- -Si quieres embarcar, hay una plaza para ti, de pinche, de ayudante de cocina.
- Viñeta 5:
- ¡Por algo se empieza!
Viñeta 6: - ¡Massagran, a pelar patatas!
- ¡Un poco de pimienta, Massagran!
(Continuará)
- Cartela publicitaria de la viñeta 5: Leed Las aventuras extraordinarias de Massagran de Josep Maria Folch i Torres, donde encontraréis la historia del ilustre antepasado de nuestro protagonista. "
Traducción de Pere Olivé.