Libro de 192 páginas en color más cubiertas en cartoné que contiene la traducción del original Alltid fucka upp, publicado bajo el sello Kartago Förlag en Suecia. Traducción del sueco de Alba Pagán.
La obra fue publicada originalmente en Suecia, en septiembre de 2018, y luego hubo varias ediciones en otras lenguas (hasta once) destacando la edición en francés titulada Toujours tout foutre en l'air (Revival, 2019) y la versión en inglés, Goblin Girl, publicado en 2022 por Fantagraphics.
Promoción editorial:
Ganadora de un EISNER y traducida a 11 idiomas, Todo mal va sobre saber reírse de una misma y ser capaz de encontrar, poco a poco, un camino que no acabe en un precipicio.
Te llamas Moa y no estás en tu mejor momento. Vives en una casa okupa, pasas demasiadas horas pegada a la pantalla del móvil y estás a punto de tirar la toalla.
Un día, en mitad de una crisis vital, haces match con un famosillo de la tele. Problema: el pavo tiene 53 años y es majo, pero tú no has cumplido ni 24. Te dice que quiere ser tu mecenas, ayudarte, y que desde luego no tienes que acostarte con él. No tienes ni idea de lo que es un mecenas, claro, tú solo controlas de ataques de pánico.
Moa Romanova es una artista sueca nacida en 1992. Con una formación en pintura al óleo, debutó como historietista en 2018 con el lanzamiento de *Alltid fucka upp* (traducido aquí como Todo mal. Un cómic goblin), una memoria gráfica que ha acabado traduciéndose a 11 idiomas. Hoy en día, Moa reside en Estocolmo, trabajando en su estudio en Södermalm. Un espacio que comparte con sus demonios y un pequeño compañero goblin: su galgo Uno.