Libro de historieta con 52 páginas impresas mayoritariamente en color, encuadernación rústica, con cubiertas en color. Traducción a cargo de Karlos Cid Abasolo e Ricardo Pichel Gotérrez. Con Rodrigo Vízcaino Bravo en la corrección. Y David Cortizo Conde en la edición.
Texto de contracubierta:
A tenente Sigrid Frisch devece polos cómics. Leos na comisaría de policía cando non ten outra angueira. Mais en poucas ocasións pode rematar a lectura tranquilamente. Recibe un aviso xusto cando está a ler cómic clásico conta como gañou Alemaña a II Guerra Mundial: uns cativos atoparon un cadáver nun gran canal. Ao chegar ao lugar dos feitos decátase de que terá problemas co caso. Ao pé do corpo, alén da policía, andan unha Oberstandartenfürher das SS e os seus soldados a fisgar. Que fan alí? Só é un afogado. O cadáver non ten identificación e na man hai un papel do que termaba con forza. E o máis sorprendente: o bandullo ten embigo! Algo imposíbel na Alemañade 2052, ano CVII da Victoria. Non, non será un caso doado.
Desglose se contenidos.
Cubierta con ilustración de portada, título de la obra, nombres de los autores, y logotipo de la editorial.
Segunda y tercera de cubiertas impresas en blanco.
Páginas 1 a 2: Páginas ilustradas impresas en monocolor.
Pág. 3: Portadilla ilustrada en color, con el título de la historieta, nombres de los autores y logotipo de la editorial.
Pág. 4: Página con la información de créditos de esta publicación, el logotipo de la editorial, un distintivo del Premio Euskadi de Literatura por la concesión del mismo a esta obra en 2012 dentro de la categoría de literatura infantil y juvenil a la mejor obra, y una ilustración en blanco y negro, más las dedicatorias del guionista y del dibujante, respectivamente: "O meu agradecemento para Julen e Dani, porque sen eles este proxecrto tería sido imposíbel. Ao inventar ou ao reiventar a historia tiven na miña mente, entre outros, a Philip K. Dick, Moebius, Jorge Luis Borges e Víctor Mora —aínda que eles non teñen a culpa do resultado: digoo por se acaso—." (Iban Zaldua), "O meu máis caloroso agradecemento a Olatz por estar sempre ao meu lado, a Dani pola confianza e a axuda prestada, a Iban pola fermosa historia que creou, e á Asociación de Ikastolas por facer posíbel a revista de banda deseñada Xabiroi. Dedicado de corazón á miña familia: á miña nai, ao meu pai, ao meu irmán e especialmente ao meu avó." (Julen Ribas).
Págs. 5 a 50: Historieta A vitoria final.
Págs. 51 a 52: Páginas ilustradas impresas en monocolor.
Contracubierta, con parte de la segunda viñeta de la página ocho de este mismo tebeo tomada a modo de ilustración, una sinopsis de la obra, su título y el nombre de los autores, un código de barras con número de ISBN, y los logotipos de la entidad editora, el Premio Euskadi de Literatura, la International Board on Books for Young people, el Euskal Institutua y el Eusko Jaurlaritza.
Creación de la ficha (2014): Ismael Sobrino. · Datos e imágenes obtenidos del sitio web de la propia editorial.
CITA DE ESTA PÁGINA / CITATION:
Ismael Sobrino. (2014): "VITORIA FINAL, A (2014, URCO)" en Tebeosfera. Disponible en línea el en: https://www.tebeosfera.com/numeros/vitoria_final_a_2014_urco.html
Esta ficha documenta la existencia de una publicación, lo cual no implica que la Asociación Cultural Tebeosfera posea ejemplares o los tenga a la venta. Tebeosfera no es una tienda. Tampoco asesoramos sobre el valor de mercado de los productos aquí mencionados.
Tebeosfera.com es un sitio integral sobre historieta y cultura popular gráfica que sostiene la Asociación Cultural Tebeosfera. Es al mismo tiempo un gran catálogo de publicaciones y una revista teórica con secciones divulgativas e informativas anexas. Además, la ACyT emite informes sobre la industria del cómic en España, realiza labores de divulgación y de protección del patrimonio de nuestra historieta, y tiene abierta una línea de publicaciones teóricas de referencia sobre el medio.